Несмотря на то, что инженерно-технический письменный перевод текстов с русского на английский требует больших усилий и специальной подготовки, специалисты бюро переводов "Магдитранс" работают практически с текстами любых размеров и тематической направленности.
Следует подчеркнуть, что экономический, научно-технический, финансовый, медицинский или инженерный перевод документации включает в себя следующие отрасли: авиастроение, медицинское оборудование, машиностроение, судостроение, производство строительных материалов, бухгалтерский учет и финансы, легкая промышленность, черная и цветная металлургия, информационные технологии, пищевая промышленность, программное обеспечение, сельское хозяйство, релейная защита, системы автоматизированного контроля, автомобильная промышленность, радиоэлектроника, горное оборудование, электротехника, энергетика, радиоэлектроника, и так далее.
Региональный центр научно-технического перевода "Магдитранс" занимается профессиональной обработкой различных инженерных текстов с основных европейских языков на русский язык и обратно (арабский, армянский, японский, бразильский, китайский, голландский, хинди, туркменский, английский, немецкий, шведский, итальянский, иврит, турецкий, испанский, португальский, финский, норвежский и так далее).
Исполнители обязаны знать, что успешное выполнение любого заказа, в том числе юридический перевод с русского на английский язык и обратно возможен в том случае, если специалист по инженерно-техническим текстам в достаточной степени владеет заданным тематическим направлением.
Руководство лингвистического центра "Магдитранс" придает большое значение отбору кандидатов для исполнения каждого заказа - предпочтение дается специалистам с высшим образованием, которые за плечами также имеют практический опыт работы в заданной отрасли.
Основная команда нашей компании нашего - это выпускники учебных заведений, известных всему миру: МГТУ, МФТИ, МИФИ и др.
Источник: http://magditrans.ru